mirror of
https://github.com/Comfy-Org/ComfyUI_frontend.git
synced 2026-01-26 10:59:53 +00:00
## Description This PR adds Persian (Farsi) language support to ComfyUI. ## Changes - Added `fa` to output locales in `.i18nrc.cjs` with Persian-specific translation guidelines - Added Persian loaders for all translation files (main, nodeDefs, commands, settings) in `src/i18n.ts` - Added Persian (فارسی) option to language settings dropdown in `src/platform/settings/constants/coreSettings.ts` - Created empty Persian locale files in `src/locales/fa/` directory (will be populated by the CI translation system) ## Translation Guidelines The Persian translation will follow these guidelines: - Use formal Persian (فارسی رسمی) for professional tone throughout the UI - Keep commonly used technical terms in English when they are standard in Persian software (e.g., node, workflow) - Use Arabic-Indic numerals (۰-۹) for numbers where appropriate - Maintain consistency with terminology used in Persian software and design applications ## Testing The configuration has been tested to ensure: - TypeScript compilation succeeds - All four translation files are properly referenced - Language option appears correctly in settings ## Notes Following the contribution guidelines in `src/locales/CONTRIBUTING.md`, the empty translation files will be automatically populated by the CI system using OpenAI. Persian-speaking contributors can review and refine these translations after the automated generation. --- Special names to keep untranslated: flux, photomaker, clip, vae, cfg, stable audio, stable cascade, stable zero, controlnet, lora, HiDream, Civitai, Hugging Face ┆Issue is synchronized with this [Notion page](https://www.notion.so/PR-7876-Add-Persian-Farsi-language-support-2e16d73d365081f69df0e50048ce87ba) by [Unito](https://www.unito.io) Co-authored-by: danialshirali16 <danialshirali16@users.noreply.github.com>
30 lines
1.7 KiB
JavaScript
30 lines
1.7 KiB
JavaScript
// This file is intentionally kept in CommonJS format (.cjs)
|
||
// to resolve compatibility issues with dependencies that require CommonJS.
|
||
// Do not convert this file to ESModule format unless all dependencies support it.
|
||
const { defineConfig } = require('@lobehub/i18n-cli');
|
||
|
||
module.exports = defineConfig({
|
||
modelName: 'gpt-4.1',
|
||
splitToken: 1024,
|
||
saveImmediately: true,
|
||
entry: 'src/locales/en',
|
||
entryLocale: 'en',
|
||
output: 'src/locales',
|
||
outputLocales: ['zh', 'zh-TW', 'ru', 'ja', 'ko', 'fr', 'es', 'ar', 'tr', 'pt-BR', 'fa'],
|
||
reference: `Special names to keep untranslated: flux, photomaker, clip, vae, cfg, stable audio, stable cascade, stable zero, controlnet, lora, HiDream, Civitai, Hugging Face.
|
||
'latent' is the short form of 'latent space'.
|
||
'mask' is in the context of image processing.
|
||
|
||
IMPORTANT Chinese Translation Guidelines:
|
||
- For 'zh' locale: Use ONLY Simplified Chinese characters (简体中文). Common examples: 节点 (not 節點), 画布 (not 畫布), 图像 (not 圖像), 选择 (not 選擇), 减小 (not 減小).
|
||
- For 'zh-TW' locale: Use ONLY Traditional Chinese characters (繁體中文) with Taiwan-specific terminology.
|
||
- NEVER mix Simplified and Traditional Chinese characters within the same locale.
|
||
|
||
IMPORTANT Persian Translation Guidelines:
|
||
- For 'fa' locale: Use formal Persian (فارسی رسمی) for professional tone throughout the UI.
|
||
- Keep commonly used technical terms in English when they are standard in Persian software (e.g., node, workflow).
|
||
- Use Arabic-Indic numerals (۰-۹) for numbers where appropriate.
|
||
- Maintain consistency with terminology used in Persian software and design applications.
|
||
`
|
||
});
|