Files
xfce-winxp-tc/shared/shlang/po/ro_RO.po
2024-03-02 22:17:49 +00:00

276 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Romanian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Revocă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: src/controls.c:19
msgid "Abort"
msgstr "Anulează"
msgid "Retry"
msgstr "Reîncearcă"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "File"
msgstr "Fişier"
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumente"
msgid "Window"
msgstr "Fereastră"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoire"
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Save As"
msgstr "Salvare ca"
#: src/controls.c:42
msgid "Save All"
msgstr "Salvează tot"
msgid "Close"
msgstr "Închidere"
#: src/controls.c:44
msgid "Close All"
msgstr "Închide tot"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
#: src/controls.c:48
msgid "Print Preview"
msgstr "Previzualizare a imprimării"
msgid "Page Setup"
msgstr "Iniţializare pagină"
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"
msgid "Undo"
msgstr "Anulare"
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"
msgid "Cut"
msgstr "Decupare"
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
msgid "Paste"
msgstr "Lipire"
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"
msgid "Find"
msgstr "Găsire"
msgid "Find Next"
msgstr "Următorul găsit"
msgid "Replace"
msgstr "Înlocuire"
#: src/controls.c:66
msgid "Replace All"
msgstr "Înlocuiește tot"
msgid "Go To"
msgstr "Salt la"
msgid "Select All"
msgstr "Selectare totală"
#: src/controls.c:73
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/controls.c:74
msgid "Zoom In"
msgstr "Mărește"
#: src/controls.c:75
msgid "Zoom Out"
msgstr "Micșorează"
msgid "Best Fit"
msgstr "Cea mai bună potrivire"
#: src/controls.c:77
msgid "Actual Size"
msgstr "Dimensiune actuală"
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
msgid "Status Bar"
msgstr "Bară de stare"
msgid "Font"
msgstr "Fonturi"
msgid "Font style"
msgstr "Stil font"
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
msgid "Regular"
msgstr "Obişnuit"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Încadrare cuvânt"
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
msgid "Customize"
msgstr "Particularizare"
#: src/controls.c:98
msgid "New Window"
msgstr "Fereastră nouă"
#: src/controls.c:99
msgid "New Tab"
msgstr "Filă nouă"
msgid "Close Window"
msgstr "Închide fereastra"
#: src/controls.c:101
msgid "Close Tab"
msgstr "Închide fila"
#: src/controls.c:105
msgid "Help Topics"
msgstr "Ajutor"
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/controls.c:111
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Application Data"
msgstr "Date despre aplicație"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Downloads"
msgstr "Descărcări"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferinţe"
msgid "My Documents"
msgstr "Documentele mele"
msgid "My Music"
msgstr "Muzică"
msgid "My Pictures"
msgstr "Fotografii"
msgid "My Recent Documents"
msgstr "Documente recente"
msgid "Recycle Bin"
msgstr "Coş de reciclare"
msgid "My Video"
msgstr "Imaginile mele video"
#: src/places.c:22
msgid "Adminstrative Tools"
msgstr "Unelte de administrație"
msgid "My Computer"
msgstr "Computerul meu"
msgid "My Network Places"
msgstr "Locurile mele din reţea"
msgid "Control Panel"
msgstr "Panou de control"
msgid "Network Connections"
msgstr "Conexiuni în reţea"
msgid "Printers and Faxes"
msgstr "Imprimante şi fax-uri"