mirror of
https://github.com/rozniak/xfce-winxp-tc.git
synced 2026-05-02 04:01:41 +00:00
276 lines
4.0 KiB
Plaintext
276 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Romanian translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 23:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 22:41+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Revocă"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: src/controls.c:19
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Reîncearcă"
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoră"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajutor"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fişier"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editare"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vizualizare"
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserare"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Instrumente"
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fereastră"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou"
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Răsfoire"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschidere"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvare"
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Salvare ca"
|
|
|
|
#: src/controls.c:42
|
|
msgid "Save All"
|
|
msgstr "Salvează tot"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închidere"
|
|
|
|
#: src/controls.c:44
|
|
msgid "Close All"
|
|
msgstr "Închide tot"
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Proprietăţi"
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimare"
|
|
|
|
#: src/controls.c:48
|
|
msgid "Print Preview"
|
|
msgstr "Previzualizare a imprimării"
|
|
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Iniţializare pagină"
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Ieşire"
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Anulare"
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Refacere"
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Decupare"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiere"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Lipire"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ştergere"
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Găsire"
|
|
|
|
msgid "Find Next"
|
|
msgstr "Următorul găsit"
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Înlocuire"
|
|
|
|
#: src/controls.c:66
|
|
msgid "Replace All"
|
|
msgstr "Înlocuiește tot"
|
|
|
|
msgid "Go To"
|
|
msgstr "Salt la"
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Selectare totală"
|
|
|
|
#: src/controls.c:73
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: src/controls.c:74
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Mărește"
|
|
|
|
#: src/controls.c:75
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Micșorează"
|
|
|
|
msgid "Best Fit"
|
|
msgstr "Cea mai bună potrivire"
|
|
|
|
#: src/controls.c:77
|
|
msgid "Actual Size"
|
|
msgstr "Dimensiune actuală"
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Ecran complet"
|
|
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Bară de stare"
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fonturi"
|
|
|
|
msgid "Font style"
|
|
msgstr "Stil font"
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Aldin"
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursiv"
|
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Obişnuit"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensiune"
|
|
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
msgstr "Încadrare cuvânt"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opţiuni"
|
|
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Particularizare"
|
|
|
|
#: src/controls.c:98
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Fereastră nouă"
|
|
|
|
#: src/controls.c:99
|
|
msgid "New Tab"
|
|
msgstr "Filă nouă"
|
|
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Închide fereastra"
|
|
|
|
#: src/controls.c:101
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "Închide fila"
|
|
|
|
#: src/controls.c:105
|
|
msgid "Help Topics"
|
|
msgstr "Ajutor"
|
|
|
|
msgid "About %s"
|
|
msgstr "Despre %s"
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: src/controls.c:111
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
msgid "Application Data"
|
|
msgstr "Date despre aplicație"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Desktop"
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Descărcări"
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Preferinţe"
|
|
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Documentele mele"
|
|
|
|
msgid "My Music"
|
|
msgstr "Muzică"
|
|
|
|
msgid "My Pictures"
|
|
msgstr "Fotografii"
|
|
|
|
msgid "My Recent Documents"
|
|
msgstr "Documente recente"
|
|
|
|
msgid "Recycle Bin"
|
|
msgstr "Coş de reciclare"
|
|
|
|
msgid "My Video"
|
|
msgstr "Imaginile mele video"
|
|
|
|
#: src/places.c:22
|
|
msgid "Adminstrative Tools"
|
|
msgstr "Unelte de administrație"
|
|
|
|
msgid "My Computer"
|
|
msgstr "Computerul meu"
|
|
|
|
msgid "My Network Places"
|
|
msgstr "Locurile mele din reţea"
|
|
|
|
msgid "Control Panel"
|
|
msgstr "Panou de control"
|
|
|
|
msgid "Network Connections"
|
|
msgstr "Conexiuni în reţea"
|
|
|
|
msgid "Printers and Faxes"
|
|
msgstr "Imprimante şi fax-uri"
|