Files
xfce-winxp-tc/shared/shlang/po/tr_TR.po
2024-03-02 22:17:49 +00:00

268 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Turkish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Abort"
msgstr "Durdur"
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Window"
msgstr "Windows"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: src/controls.c:42
msgid "Save All"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: src/controls.c:48
msgid "Print Preview"
msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Yapısı"
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
msgid "Find Next"
msgstr "Sonrakini Bul"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: src/controls.c:66
msgid "Replace All"
msgstr ""
msgid "Go To"
msgstr "Git"
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom In"
msgstr "Büyüt"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Küçült"
msgid "Best Fit"
msgstr "En Uygun"
#: src/controls.c:77
msgid "Actual Size"
msgstr ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
msgid "Status Bar"
msgstr "Durum Çubuğu"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipleri"
msgid "Font style"
msgstr "Yazı tipi stili"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydır"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: src/controls.c:99
msgid "New Tab"
msgstr ""
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
#: src/controls.c:101
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: src/controls.c:105
msgid "Help Topics"
msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Application Data"
msgstr "Application Data"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Downloads"
msgstr "Karşıdan Yüklenenler"
msgid "Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
msgid "My Documents"
msgstr "Belgelerim"
msgid "My Music"
msgstr "Müziğim"
msgid "My Pictures"
msgstr "Resimlerim"
msgid "My Recent Documents"
msgstr "En Son Kullandıklarım"
msgid "Recycle Bin"
msgstr "Geri Dönüşüm Kutusu"
msgid "My Video"
msgstr "Videom"
#: src/places.c:22
msgid "Adminstrative Tools"
msgstr ""
msgid "My Computer"
msgstr "Bilgisayarım"
msgid "My Network Places"
msgstr "Ağ Bağlantılarım"
msgid "Control Panel"
msgstr "Denetim Masası"
msgid "Network Connections"
msgstr "Ağ Bağlantıları"
msgid "Printers and Faxes"
msgstr "Yazıcı ve Fakslar"