Files
xfce-winxp-tc/shell/taskband/po/fi_FI.po
2025-11-01 17:18:56 +00:00

159 lines
4.6 KiB
Plaintext

# Finnish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "All Programs"
msgstr "Kaikki ohjelmat"
msgid ""
"Chooses default programs for certain activities, such as Web browsing or "
"sending e-mail, and specifies which programs are accessible from the Start "
"menu, desktop, and other locations."
msgstr ""
"Valitsee oletussovellukset tietyille toiminnoille kuten Internetin "
"selaamiselle tai sähköpostille. Lisäksi valvotaan, mitä sovelluksia voidaan "
"käyttää Käynnistä-valikon, työpöydän ja muissa kohteiden avulla."
msgid "Click here to begin"
msgstr "Aloita valitsemalla tämä"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Connect To"
msgstr "Yhdistä"
msgid "Connects to other computers, networks, and the Internet."
msgstr "Yhdistää toisiin tietokoneisiin, verkkoihin ja Internetiin."
msgid "Displays recently opened documents and folders."
msgstr "Näyttää hiljattain käytetyt tiedostot ja kansiot."
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid ""
"Gives access to, and information about, the disk drives, cameras, scanners, "
"and other hardware connected to your computer."
msgstr ""
"Näyttää tietoja ja luo yhteyden tämän tietokoneen levyasemiin, skannereihin "
"ja muihin kytkettyihin laitteisiin."
msgid "Help and Support"
msgstr "Ohje ja tuki"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Log Off"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
msgid ""
"Opens a central location for Help topics, tutorials, troubleshooting, and "
"other support services."
msgstr ""
"Avaa ohjeen aiheiden, opetusohjelmien, vianetsinnän ja muiden tukipalvelujen "
"keskuksen."
msgid "Opens a program, folder, document, or Web site."
msgstr "Avaa kansion, tiedoston tai Web-sivun."
msgid ""
"Opens a window where you can pick search options and work with search "
"results."
msgstr ""
"Avaa ikkunan, jossa voit valita etsinnän asetukset ja työskennellä etsinnän "
"tulosten kanssa."
msgid ""
"Opens the My Documents folder, where you can store letters, reports, notes, "
"and other kinds of documents."
msgstr ""
"Avaa Omat tiedostot -kansion, jota käytetään asiakirjatiedostojen "
"oletustallennuspaikkana."
msgid ""
"Opens the My Music folder, where you can store music and other audio files."
msgstr ""
"Avaa Omat musiikkitiedostot -kansion, jota käytetään äänitiedostojen "
"oletustallennuspaikkana."
msgid ""
"Opens the My Pictures folder, where you can store digital photos, images, "
"and graphics files."
msgstr ""
"Avaa Omat kuvatiedostot -kansion, jota käytetään kuvatiedostojen "
"oletustallennuspaikkana."
msgid "Opens your Internet browser."
msgstr "Avaa Internet-selaimen."
msgid "Opens your e-mail program so you can send or read a message."
msgstr ""
"Käynnistää sähköpostiohjelman viestien lähettämistä ja lukemista varten."
msgid ""
"Provides options for closing your programs and logging off, or for leaving "
"your programs running and switching to another user."
msgstr ""
"Vaihtoehtoja ohjelmien sulkemiselle ja uloskirjautumiseen ja myös käyttäjän "
"vaihtamiselle ilman ohjelmien sulkemista."
msgid ""
"Provides options for turning off or restarting your computer, or for "
"activating Stand By or Hibernate modes."
msgstr ""
"Vaihtoehtoja tietokoneen sammuttamiseen ja uudelleenkäynnistämiseen tai "
"virransäästötilojen aktivoimiseen."
msgid ""
"Provides options for you to customize the appearance and functionality of "
"your computer, add or remove programs, and set up network connections and "
"user accounts."
msgstr ""
"Tarjoaa vaihtoehtoja tietokoneen työpöydän ulkonäön ja toimintojen "
"mukauttamiseen, mahdollisuuden lisätä ja poistaa ohjelmia ja luoda "
"verkkoyhteyksiä ja käyttäjätilejä."
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Run..."
msgstr "Suorita..."
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Set Program Access and Defaults"
msgstr "Valitse käytettävät ohjelmat"
msgid "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
msgstr "Näyttää asennetut tulostimet ja faksit ja auttaa uusien asentamisessa."
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Sammuta tietokone"
msgid "start"
msgstr "Käynnistä"