Files
xfce-winxp-tc/shell/taskband/po/he_IL.po
2025-11-01 17:18:56 +00:00

154 lines
5.3 KiB
Plaintext

# Hebrew translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "All Programs"
msgstr "כל התוכניות"
msgid ""
"Chooses default programs for certain activities, such as Web browsing or "
"sending e-mail, and specifies which programs are accessible from the Start "
"menu, desktop, and other locations."
msgstr ""
"בוחר בתוכנות ברירת מחדל עבור פעילויות מסויימות כמו גלישה באינטרנט או שליחת "
"דואר אלקטרוני, וקובע איזה תוכניות נגישות מתפריט התחל, שולחן העבודה ומיקומים "
"אחרים."
msgid "Click here to begin"
msgstr "לחץ כאן כדי להתחיל"
msgid "Close"
msgstr "סגור"
msgid "Connect To"
msgstr "התחבר אל"
msgid "Connects to other computers, networks, and the Internet."
msgstr "חיבור למחשבים אחרים, לרשתות ולאינטרנט"
msgid "Displays recently opened documents and folders."
msgstr "הצגת המסמכים והתיקיות שפתחת לאחרונה."
msgid "E-mail"
msgstr "דואר אלקטרוני"
msgid ""
"Gives access to, and information about, the disk drives, cameras, scanners, "
"and other hardware connected to your computer."
msgstr ""
"מתן גישה אל כונני הדיסקים, המצלמות, הסורקים והתקני חומרה אחרים המחוברים "
"למחשב שלך, והצגת מידע אודותיהם."
msgid "Help and Support"
msgstr "עזרה ותמיכה"
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
msgid "Log Off"
msgstr "צא"
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל"
msgid "Minimize"
msgstr "‏‏מזער"
msgid ""
"Opens a central location for Help topics, tutorials, troubleshooting, and "
"other support services."
msgstr ""
"פתיחת מיקום מרכזי הכולל נושאי עזרה, ערכות לימוד, כלי פתרון בעיות ושירותי "
"תמיכה נוספים."
msgid "Opens a program, folder, document, or Web site."
msgstr "פתיחת תוכנית, תיקיה, מסמך או אתר אינטרנט."
msgid ""
"Opens a window where you can pick search options and work with search "
"results."
msgstr "פתיחת חלון בו באפשרותך לבחור אפשרויות חיפוש ולעבוד עם תוצאות חיפוש."
msgid ""
"Opens the My Documents folder, where you can store letters, reports, notes, "
"and other kinds of documents."
msgstr ""
"פתיחת התיקיה 'המסמכים שלי', בה ניתן לאחסן מכתבים, דו\"חות, רשימות וסוגי "
"מסמכים אחרים."
msgid ""
"Opens the My Music folder, where you can store music and other audio files."
msgstr "פתיחת התיקיה המוסיקה שלי, בה ניתן לאחסן קבצי מוסיקה וקבצי שמע אחרים."
msgid ""
"Opens the My Pictures folder, where you can store digital photos, images, "
"and graphics files."
msgstr ""
"פתיחת התיקיה התמונות שלי, בה ניתן לאחסן צילומים דיגיטליים, תמונות וקבצי "
"גרפיקה."
msgid "Opens your Internet browser."
msgstr "פתיחת דפדפן האינטרנט שלך."
msgid "Opens your e-mail program so you can send or read a message."
msgstr "פתיחת תוכנית הדואר האלקטרוני שלך כדי שתוכל לשלוח או לקרוא הודעה."
msgid ""
"Provides options for closing your programs and logging off, or for leaving "
"your programs running and switching to another user."
msgstr ""
"מתן אפשרויות לסגירת התוכניות וניתוק, או להשארת התוכניות פתוחות ומעבר למשתמש "
"אחר."
msgid ""
"Provides options for turning off or restarting your computer, or for "
"activating Stand By or Hibernate modes."
msgstr ""
"מתן אפשרויות לכיבוי או להפעלה מחדש של המחשב, או להפעלת מצבי המתנה או שנת "
"חורף."
msgid ""
"Provides options for you to customize the appearance and functionality of "
"your computer, add or remove programs, and set up network connections and "
"user accounts."
msgstr ""
"מתן אפשרויות להתאמה אישית של המראה והפונקציונליות של המחשב, להוספה או הסרה "
"של תוכניות ולהגדרת חיבורי רשת וחשבונות משתמשים."
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"
msgid "Run..."
msgstr "הפעלה..."
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Set Program Access and Defaults"
msgstr "הגדר גישה לתכניות וברירות מחדל"
msgid "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
msgstr ""
"הצגת המדפסות הרגילות ומדפסות הפקס המותקנות ומתן עזרה להוספת מדפסות חדשות"
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "כבה את המחשב"
msgid "start"
msgstr " התחל"