Files
xfce-winxp-tc/shell/taskband/po/zh_CN.po
2025-11-01 17:18:56 +00:00

143 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "All Programs"
msgstr "所有程序(P)"
msgid ""
"Chooses default programs for certain activities, such as Web browsing or "
"sending e-mail, and specifies which programs are accessible from the Start "
"menu, desktop, and other locations."
msgstr ""
"选择执行某些任务的默认程序,例如浏览 Web 和发送电子邮件。指定从「开始」菜单、"
"桌面和其它地方可以访问的程序。"
msgid "Click here to begin"
msgstr "单击这里开始"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Connect To"
msgstr "连接到(T)"
msgid "Connects to other computers, networks, and the Internet."
msgstr "连接到其它计算机,网络和 Internet。"
msgid "Displays recently opened documents and folders."
msgstr "显示最近打开过的文件和文件夹。"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid ""
"Gives access to, and information about, the disk drives, cameras, scanners, "
"and other hardware connected to your computer."
msgstr ""
"提供连接到您的计算机的硬盘驱动器,照相机,扫描仪和其它硬件的访问以及有关信"
"息。"
msgid "Help and Support"
msgstr "帮助和支持"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Log Off"
msgstr "注销(L)"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化(Z)"
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
msgid ""
"Opens a central location for Help topics, tutorials, troubleshooting, and "
"other support services."
msgstr "为帮助主题、指南、疑难解答和其它支持服务打开一个中心位置。"
msgid "Opens a program, folder, document, or Web site."
msgstr "打开一个程序、文件夹、文档或网站。"
msgid ""
"Opens a window where you can pick search options and work with search "
"results."
msgstr "打开一个窗口,您可以在上面选择查找选项,获得搜索结果。"
msgid ""
"Opens the My Documents folder, where you can store letters, reports, notes, "
"and other kinds of documents."
msgstr "打开“我的文档”文件夹,您可以在那里保存信件,报告以及其它文档。"
msgid ""
"Opens the My Music folder, where you can store music and other audio files."
msgstr "打开“我的音乐”文件夹,您可以在那里保存音乐和其它音频文件。"
msgid ""
"Opens the My Pictures folder, where you can store digital photos, images, "
"and graphics files."
msgstr "打开“图片收藏”文件夹,您可以在那里保存数字图片,照片和其它图形文件。"
msgid "Opens your Internet browser."
msgstr "打开您的 Internet 浏览器。"
msgid "Opens your e-mail program so you can send or read a message."
msgstr "打开您的电子邮件程序,这样您就可以发送或阅读邮件。"
msgid ""
"Provides options for closing your programs and logging off, or for leaving "
"your programs running and switching to another user."
msgstr ""
"提供关闭程序并注销,或者保持您的程序\n"
"运行并切换到另一个用户的选项。"
msgid ""
"Provides options for turning off or restarting your computer, or for "
"activating Stand By or Hibernate modes."
msgstr "提供关闭或重新启动计算机,或者从待机或休眠状态激活的选项。"
msgid ""
"Provides options for you to customize the appearance and functionality of "
"your computer, add or remove programs, and set up network connections and "
"user accounts."
msgstr ""
"提供选项供您自定义计算机的外观和功能,添加或删除程序,设置网络连接和用户帐"
"户。"
msgid "Restore"
msgstr "还原(R)"
msgid "Run..."
msgstr "运行(R)..."
msgid "Search"
msgstr "搜索(S)"
msgid "Set Program Access and Defaults"
msgstr "设定程序访问和默认值"
msgid "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
msgstr "显示安装的打印机和传真打印机,并帮助您添加新的。"
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "关闭计算机"
msgid "start"
msgstr "开始"