* [fix] Complete traditional to simplified Chinese character conversion
Fixes issue where the automated translation system was incorrectly
mixing traditional Chinese characters into simplified Chinese (zh)
locale files after PR #4410 added zh-TW support.
Changes:
- Updated .i18nrc.cjs with explicit guidelines for AI model to
distinguish between simplified and traditional Chinese
- Fixed 50+ traditional characters in zh locale files:
- commands.json: 畫→画, 減→减, 筆→笔
- main.json: 關→关, 刪→删, 複→复, 製→制, 輸→输, etc.
- settings.json: 舊→旧, 標→标, 選→选, etc.
Completed the systematic conversion work started in PRs #5005 and #4865
without overwriting any human translator decisions.
Fixes#5010🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
* Update locales [skip ci]
---------
Co-authored-by: Claude <noreply@anthropic.com>
Co-authored-by: github-actions <github-actions@github.com>
* refactor: convert translation files from TS to JSON format
* feat: add lobe-i18n setup and translation scripts
* chore: update translation files for consistency
* chore: refine translations in ja_JP.json for natural phrasing
* refactor: revert locale file names to original simpler format (e.g., en_US → en)